ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
papygalu
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - papygalu
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 7 件中 1 - 7 件目
1
385
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Cafeaua Buna
Cafeaua este o băutură de culoare neagră ce conţine cofeină care se obţine din boabe de cafea prăjite şi măcinate conţinând vitamina PP.
Beans de cafea sunt fructele unor plante din familia Rubiaceae cu două varietăţi mai importante Coffea arabica şi Coffea canephora ,dintre cele două prima are boabe de calitate superioară.
Calitatea cafelei e influenţată şi de locul de cultivare, depozitare şi prăjire a boabelor de cafea.
Cafeaua este produsă în peste 50 de ţări de pe glob.
engleza britanica
翻訳されたドキュメント
The good coffee
60
原稿の言語
cel ce reuşeşte să fac din el un animal, scapă de...
cel ce reuşeşte să se transfome într-un animal, scapă de durerea de a fi om
翻訳されたドキュメント
He who manages to..
73
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Seninle fırsat bulabilirim de belki....
Seninle fırsat bulabilirim de belki görüşebilirim umuduyla laptop ´u yanimda getirdim.
翻訳されたドキュメント
I have taken my laptop with me
Mi-am luat laptop-ul cu mine
221
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Attach the cam in the procedure ...
Attach the cam in the procedure of
loosening the hexagonal nut with flange first,
setting the using actuator to the starting
position and then setting the cam reference
line and the bearing contact point of span
adjusting arm unit to the matching position.
Se află într-un manual de instalare a unui aparat de schimbător de căldură răcit cu aer.
翻訳されたドキュメント
Ataşaţi întâi cama prin procedeul de...
37
原稿の言語
Aţi depăşit încălcând marcajul simplu continuu.
Aţi depăşit încălcând marcajul simplu continuu.
翻訳されたドキュメント
You overtook by crossing the solid white line.
Обгон
141
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
lønns og trekkoppgave for 2008 har...
lønns og trekkoppgave for 2008
har arbeidstakeren været ansatt gjennom hele året?
dersom nei, oppgi tidsrom. ved ansettelse i atskilte perioder, oppgis antall dager
翻訳されたドキュメント
Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008
108
原稿の言語
hej på dig
Ocemo li biti saveznici?????Ako hoces mozemo kasnije napraviti savez i onda dalje zvati druge igrace ........:))))
ODg pozzzz
翻訳されたドキュメント
Will we be allies????? If you want, ...
Kommer vi att vara allierade?????
Kommer vi til å bli allierte?????
1